Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) niños bilingües (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: niños bilingües


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt508 - : Realizaciones de los fonemas /t͡ʃ/ y /ʈ͡ʂ/ en el chedungun hablado por niños bilingües del alto Biobío: un análisis espectrográfico

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt508 - : Así las cosas, en este trabajo nos hemos propuesto analizar los fonemas /t͡ʃ/ y /ʈ͡ʂ/ del mapudungun hablado por niños. Concretamente, pretendemos examinar las variantes de ambos segmentos en niños bilingües de 4 comunidades del Alto Biobío. El análisis espectrográfico que aquí se propone es relevante no solo desde la perspectiva fonética y fonológica, sino desde una óptica dialectológica, pues aporta información de importancia para la caracterización de esta variante del mapudungun y su adscripción dialectal. Lo mismo desde una perspectiva sociolingüística, pues la ocurrencia de innovaciones en el habla de los niños bilingües, es decir, variantes no reportadas para la población adulta de la zona, podría estar dando cuenta de procesos de variación y cambio fonológicos en marcha motivados por el contacto lingüístico .

3
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt507 - : [2] número37 [3]Recontextualización multimodal de las acciones y motivaciones del movimiento estudiantil chileno en un reportaje de televisión [4]Realizaciones de los fonemas /t͡ʃ/ y /ʈ͡ʂ/ en el chedungun hablado por niños bilingües del alto Biobío: un análisis espectrográfico [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

4
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt509 - : [2] número37 [3]Realizaciones de los fonemas /t͡ʃ/ y /ʈ͡ʂ/ en el chedungun hablado por niños bilingües del alto Biobío: un análisis espectrográfico [4]¿Cachái ? y sus equivalentes funcionales en el habla santiaguina: análisis pragmático y sociolingüístico de los marcadores interrogativos de control de contacto [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

5
paper UY_ALFALtxt206 - : La zona sur del País Vasco (en el norte de España) ofrece la posibilidad de estudiar este fenómeno en niños bilingües, ya que es una situación de contacto entre dos lenguas tipológicamente distintas: euskera y español . Nuestro estudio toma como participantes a 13 niños (media de edad=5;07) bilingües (euskera-español), cuya lengua dominante es el euskera, y contrasta sus resultados con los de niños monolingües (español/euskera) y con adultos (español/euskera) a modo de control. Antes de observar los detalles y las conclusiones del presente estudio (§2-ss.), es necesario dar cuenta de la literatura en relación a la derivación de inferencias escalares en niños monolingües (§1.1) y en niños bilingües (§1.2).

6
paper UY_ALFALtxt206 - : Son escasos los estudios que han analizado la derivación de inferencias escalares en niños bilingües y, además, han alcanzado conclusiones distintas:

7
paper UY_ALFALtxt206 - : La zona sur del País Vasco (en el norte de España) ofrece la posibilidad de estudiar las habilidades pragmáticas en niños bilingües (en lo que a la derivación de inferencias escalares con cuantificadores se refiere), ya que es una situación de contacto entre dos lenguas tipológicamente distintas: euskera y español .

8
paper corpusRLAtxt121 - : s difíciles. La comparativa entre los tres grupos muestra que a los seis años el grupo monolingüe y el bilingüe en lengua materna producen más mensajes de naturaleza privada y de tipo completo. Sin embargo, las niñas y niños bilingües que desarrollan la tarea en lengua de escolarización no materna muestran estar menos avanzados en estos parámetros, emergiendo un comportamiento comunicativo muy similar al de las producciones típicas de los cuatro años: menor presencia de mensajes de carácter privado y mayor presencia de mensajes básicos .

Evaluando al candidato niños bilingües:


1) análisis: 5
2) contacto: 4
3) fonemas: 4

niños bilingües
Lengua: spa
Frec: 68
Docs: 34
Nombre propio: / 68 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.676 = ( + (1+3.8073549220576) / (1+6.10852445677817)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
niños bilingües
: Ada, A., Campoy, F. I., y Baker, C. (2017). Guía para padres y maestros de niños bilingües (2ª ed.). Blue Ridge Summit: Multilingual Matters.
: Castro, Y. & Zuluaga, J. (2019). Evaluación de atención, memoria y flexibilidad cognitiva en niños bilingües. Educación y Educadores, 22(2), 167-186. [195]https://doi.org/10.5294/edu.2019.22.2.1
: Cummins, J. (1983). Interdependencia lingüística y desarrollo educativo de los niños bilingües. Infancia y Aprendizaje, 21, 37-61.
: Ezeizabarrena, M. 2009. Adquisición de la morfología verbal en euskera y castellano por niños bilingües. Tesis doctoral, Servicio Editorial, Universidad del País Vasco, 329 páginas.